Atelier de traduction by Centre de Recherches INTER LITTERAS

Posted On March 23, 2017 at 10:58 am by / Comments Off on Atelier de traduction by Centre de Recherches INTER LITTERAS

By Centre de Recherches INTER LITTERAS

Show description

Read or Download Atelier de traduction PDF

Best literature books

The Remains of Love: A Novel

Submit 12 months notice: First released 2010

Hemda Horovitz is nearing the tip of her lifestyles. As she lies in mattress in Jerusalem, thoughts from the prior flood her strategies: her formative years within the kibbutz spent less than the gaze of her stern, pioneer father; the lake that used to be her simply solace; and her personal children—one she may perhaps by no means love sufficient, and the opposite whom she enjoyed too much.

Avner, the liked baby, has grown as much as be a heavy, anguished guy, disenchanted by way of his paintings and trapped in a loveless marriage. whilst traveling his mom within the clinic, he witnesses a faithful couple's ultimate moments jointly; after the man's demise Avner turns into keen about discovering the lady, and an odd and gentle dating unfolds.

Dina, Hemda's daughter, has set aside her occupation so that it will provide her teenage daughter, Nitzan, the heat she by no means got from her personal mom. yet Nitzan is chickening out from her, and Dina is conquer via a longing to undertake one other child—a longing that, if fulfilled, could damage her fragile family.

Zeruya Shalev's electrifying new novel is right now a meditation at the country of contemporary Israel and a profound exploration of kinfolk, craving, compromise, and the insistent pull of the past.

Death and the Optimistic Prophecy in Vergil's Aeneid (Princeton Legacy Library)

The following James O'Hara exhibits how the misleading nature of prophecy within the Aeneid complicates evaluation of the poem's perspective towards its hero's fulfillment and towards the way forward for Rome lower than Augustus Caesar. This shut examine of the language and rhetorical context of the prophecies unearths that they often suppress discouraging fabric: the gods ship promising messages to Aeneas and others to spur them on of their struggles, yet those struggles frequently bring about premature deaths or different mess ups in basic terms darkly hinted at by way of the prophecies.

Sketches of Young Gentlemen and Young Couples: with Sketches of Young Ladies by Edward Caswall (Oxford World's Classics)

Following the exceptional approval for Sketches by way of Boz and The Pickwick Papers, Dickens produced brief volumes of Sketches of younger gents and younger undefined, in accordance with the looks of Sketches of younger women via 'Quiz'.

Each quantity purports to dissect the features of universal varieties akin to 'The Bashful younger Gentleman', 'The Literary younger Lady', and 'The Couple who Coddle themselves'. Whimsical, satirical, witty and exuberant, the sketches ridicule the behaviour in their matters with excellent comedian impression, rendering Mr Whiffler, Mrs Chopper and their partners immediately recognizable. they provide fascinating glimpses of courtship rituals and kinfolk among the sexes on the outset of the Victorian period, and engaging proof of a author studying his
craft and refining his type.

This version contains the unique illustrations through Phiz, and an advent that examines the charm of the comic strip, a literary style during which Dickens excelled all through his occupation.

Guide to Fluorescence Literature

The most important cause forpresentingabiblio­ ultraviolet gentle, or which make just a informal graphy on fluorescence and phosphorescence connection with the fluorescence strategy have been should be summed up in a single assertion: a up to date often rejected. even if, sometimes survey confirmed that twenty-two percentage of all papers of this nature have been incorporated simply because chemical and medical learn used to be uninten­ fluorescence tools appear to have strange tionally duplicated.

Extra info for Atelier de traduction

Example text

Plusieurs aspects attirent l’attention des chercheurs comme le « triomphe » du chanoine bavarois Schmidt qui connaît un grand succès à son époque pour disparaître ensuite de la mémoire des lecteurs, les contes populaires et littéraires, dont ceux de Grimm et d’Andersen, et leur place importante dans les titres traduits pour le public jeune, le roman qui commence à gagner du terrain, en partant parfois des adaptations d’œuvres pour adultes, où l’on retient un titre comme la Case de l’oncle Tom de Harriet Beecher Stowe, qui seulement en deux ans jouit de dix traductions différentes.

En Roumanie, et il y a joué le rôle d’une langue de culture jusqu’au milieu du 17e s. , le roumain s’est toujours écrit en caractères cyrilliques. On peut dire sans exagération que le slavon a rempli pour le roumain le rôle que le latin a joué pour la constitution des langues romanes d’Europe occidentale, et cela notamment dans l’élaboration du vocabulaire abstrait (Buchi, 2003 : 1627-1638). Mais c’est plutôt ici sur le mode des poupées gigognes que les langues s’emboîtent les unes aux autres, car le slavon a lui-même été forgé sur le modèle d’une autre langue : comme le démontre Roman Jakobson, c’est une traduction « calquée à la vitre » (pour reprendre l’expression de Chateaubriand à l’égard de sa traduction de Milton) que Cyrille et Méthode ont produite à partir de textes en grec.

Mais cet emprunt va au-delà d’un simple collage, d’un emprunt extérieur : Peter Burke intègre les concepts et la méthodologie des Translation Studies à ses fins propres, qui sont de l’ordre de l’interdisciplinarité interne, pour ainsi dire : ses méthodes d’analyse, dont la dominante est l’histoire, s’enrichissent de nouveaux instruments empruntés ailleurs. 35 Pour l’exprimer autrement, Peter Burke n’est pas un traductologue qui fait de l’histoire quand il utilise la traductologie : dans son propre champ disciplinaire, c’est l’histoire qui est centrale, et la traductologie qui est périphérique, tout comme les autres disciplines qu’il cite et auxquelles il fait au besoin appel, comme l’anthropologie ou la sociologie.

Download PDF sample

Rated 4.26 of 5 – based on 20 votes