Spanish

Hernani (Spanish Edition) by Víctor Hugo

Posted On March 23, 2017 at 11:02 pm by / Comments Off on Hernani (Spanish Edition) by Víctor Hugo

By Víctor Hugo

Victor-Marie Hugo (Besanz?n; 26 de febrero de 1802 – Par?s; 22 de mayo de 1885) fue un escritor, dramaturgo, poeta, pol?tico, acad?mico e intelectual franc?s, considerado como uno de los m?s importantes escritores rom?nticos en lengua francesa.

Show description

Read Online or Download Hernani (Spanish Edition) PDF

Best spanish books

Optimality-Theoretic Studies in Spanish Phonology

This amazing quantity bargains the 1st accomplished selection of optimality-theoretic stories in Spanish phonology. Bringing jointly many of the best-known researchers within the box, it offers a cutting-edge review of analysis in Spanish phonology in the non-derivational framework of optimality concept.

Dibujo Tridimensional

Loomis lists the most parts focused on every little thing solid drawing: share, framing, point of view drawings and tonal composition. additionally, have in mind the layout, development, contour, personality and consistency. All goods are truly defined, permitting the coed to know not just tips on how to in achieving an ideal drawing, however the basic rules why, a superb method that luck is dependent upon each drawing.

Concepciones de la ética

Esta obra plantea un recorrido por l. a. filosofía ethical, asunto tan important como controvertido. Están, en primer lugar, las dos "auctoritates" que cualquier ética moderna tiene que tomar en consideración: Kant y Hegel. Tras estas referencias obligadas, surge l. a. sospecha de que toda ethical common es un engaño, encontrando tanto a los 'maestros de los angeles sospecha' (Marx, Nietzsche, Freud), como el existencialismo de Sartre o l. a. desfundamentación que desde l. a. filosofía analítica lleva a cabo Wittgenstein.

Extra resources for Hernani (Spanish Edition)

Example text

Compartamos estos amoríos; la dama para mí y el bandido para vosotros. 41 RICARDO: Muchas gracias, señor. D. CARLOS: Si viene a estorbarme dadle de estocadas, que mientras yo me llevaré a la dama; pero no lo matéis, que es un valiente, y no quiero cargar con el peso de la muerte de un hombre. Los tres caballeros se inclinan y se van. D. CARLOS da tres palmadas; al sonar la última asoma DOÑA SOL al balcón, vestida de blanco y con una lámpara en la mano. Escena II D. CARLOS y DOÑA SOL SOL: ¿Eres tú, Hernani?

RUY: ¡Por fin llegó el día! Dentro de una hora dejarás de ser mi sobrina para ser mi esposa y podré abrazarte como marido. ¿Me has perdonado ya? Confieso que no tuve razón para ruborizarte y sospechar de ti a primera vista; no debí condenarte sin haberte oído; pero las apariencias 59 engañan y obligan al hombre a ser injusto. , hija mía, pero cuando se llega a mi edad... SOL: Siempre me lo recordáis, y yo nunca os hablo de aquel suceso. RUY: Pues yo sí; quiero confesar mi error. Nunca debí sospechar de una dama que se llama doña Sol de Silva, por cuyas venas corre pura sangre castellana.

Voy a hacer la señal que espera; voy a dar las tres palmadas. Pero para que no se alarme viendo aquí tanta gente, retiraos a la esquina inmediata y guardarme las espaldas. Compartamos estos amoríos; la dama para mí y el bandido para vosotros. 41 RICARDO: Muchas gracias, señor. D. CARLOS: Si viene a estorbarme dadle de estocadas, que mientras yo me llevaré a la dama; pero no lo matéis, que es un valiente, y no quiero cargar con el peso de la muerte de un hombre. Los tres caballeros se inclinan y se van.

Download PDF sample

Rated 4.47 of 5 – based on 31 votes